FC2ブログ
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:-- 】 | スポンサー広告 | page top↑
第一翻完成!!..費時五天
挖哦 翻完了 回頭重新讀過再修飾一下,終於鬆了一口氣,FMP,樁一成出現的那章,翻到最後差不多是7~10分鐘一頁,我愛外語,外語翻起來很有成就感!
順便介紹一下今日入手CD
divine love divine love
JAM Project featuring きただにひろし (2007/04/25)
ランティス

この商品の詳細を見る

STORM BRINGER STORM BRINGER
JAM Project (2007/04/25)
ランティス
この商品の詳細を見る

HEART&SOUL HEART&SOUL
衣織 雁行真依、雁行真依 他 (2007/04/25)
メディアファクトリー

この商品の詳細を見る

GOTHIC LOLITA PROPAGANDA GOTHIC LOLITA PROPAGANDA
妖精帝國 (2007/04/25)
ランティス

この商品の詳細を見る
スポンサーサイト
【2007/04/27 05:53 】 | 雑談 | コメント(0) | トラックバック(0) | page top↑
持續趕翻譯中...先繼續PO入手CD
天壌を翔る者たち(初回限定盤)(DVD付) 天壌を翔る者たち(初回限定盤)(DVD付)
Love Planet Five ~I’ve special unit~ (2007/04/04)
ジェネオン エンタテインメント

この商品の詳細を見る
微熱S.O.S!! 微熱S.O.S!!
橋本みゆき (2007/04/25)
ランティス

この商品の詳細を見る
【2007/04/26 06:35 】 | ACG | コメント(0) | トラックバック(0) | page top↑
今天入手CD
ドラマCD「ペルソナ3」Vol.1 Daylight ドラマCD「ペルソナ3」Vol.1 Daylight
ドラマ、石田彰 他 (2007/03/21)
フロンティアワークス

この商品の詳細を見る

バーン・マイ・ドレッド -「ペルソナ3」輪廻転生- バーン・マイ・ドレッド -「ペルソナ3」輪廻転生-
ゲーム・ミュージック、川村ゆみ 他 (2007/04/18)
アニプレックス

この商品の詳細を見る


B’z The Best“Pleasure” B’z The Best“Pleasure”
B’z (1998/05/20)
バーミリオンレコード

この商品の詳細を見る


B´z The Best Treasure B´z The Best Treasure
B’z (1998/09/20)
バーミリオンレコード

この商品の詳細を見る


The“Mixture” The“Mixture”
B’z (2000/02/23)
BMG JAPAN

この商品の詳細を見る
【2007/04/25 00:28 】 | ACG | コメント(0) | トラックバック(0) | page top↑
今天入手新歌
SECRET AMBITION SECRET AMBITION
水樹奈々 (2007/04/18)
キングレコード

この商品の詳細を見る

Fate/stay night[Realta Nua]テーマソングマキシシングル「黄金の輝き」 Fate/stay night[Realta Nua]テーマソングマキシシングル「黄金の輝き」
Number 201 feat.MAKI、rhu 他 (2007/04/18)
ジェネオン エンタテインメント

この商品の詳細を見る

CHE.R.RY CHE.R.RY
YUI (2007/03/07)
ソニーミュージックエンタテインメント

この商品の詳細を見る
【2007/04/24 02:50 】 | ACG | コメント(0) | トラックバック(0) | page top↑
好久不見ˋˊ
呀齁 又回來寫BLOG了
跟大家交代一下我的近況
首先

研究所全部炸掉
雖然說補了那麼久結果半間都沒上有點可惜
不過在計畫上算是...都合がいい

台大的英文我考了72分還蠻囧的 46分是前60%的門檻
我還蠻像外語系的人的 不過我也不會去讀外語系就是了
喜歡的畢竟是日文@@"

經過跟家裡的一番溝通,目前被擺在我面前的選擇有
1.加入台灣籍,先當兵再說
2.再接再,明年重考生科研究所
3.七月考轉學考,跑進日文系奮鬥
4.明年考日文研究所

沒有我提出來的直闖翻譯界@@

所以昨天又講了一下  
我說我要做的只有翻譯而已,不然就是當日文老師
不過家人還是說我太天真了 把什麼夢想都講的那麼單純
所以他們姑且讓我自己去闖闖看
希望我早點跌的頭破血流 看清事實

於是我的機會來了

我現在正在試著完成一部小說的翻譯工作

翻完之後就要直接寄到台灣的一家出版社應徵
早早證明自己實力比較乾脆

我要在這裡說,
就算跌的頭破血流 我也會闖下去

我祈求你,不要引導他走上安逸舒適的坦途,讓他接受壓力與困難的挑戰吧,藉此學會在風雨中屹立不搖,並能同情那些不支而失敗的人。
~麥帥為子祈禱文

我想走的就是荊棘之路!

最後為大家獻上 トロ.ステーション
【2007/04/23 22:32 】 | 雑談 | コメント(4) | トラックバック(0) | page top↑
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。